TOP 5 FRENCH EXPRESSIONS WITH TÊTE




1. Ca va pas la tête? (Are you nuts?)


C'est une expression familières qui est utilisée pour reprendre quelqu'un dont on considère qu'il a des idées saugrenues ou dangereuses, ou qu'il a commis un acte répréhensible.


Synonymes: Tu es devenu fou? Tu es déraisonnable! Tu délires!


Exemple : Tu as vu l'heure qu'il est ? Mais ça va pas la tête? (Do you know what time it is? Are you nuts?)


2. Faire la tête (sulk, be in a huff)


C'est une expression familière qui veut dire qu'on boude, est de mauvaise humeur, ou est fâché.


Synonymes: Bouder, faire la gueule*


Exemple : Mon petit frère me fait la tête depuis hier. Il ne me parle plus. (My brother has been sulking since yesterday. He is not talking to me)


3. Avoir une sale tête (look dreadful)


C'est une expression familière qui veut dire deux choses. Elle peut dire qu'on a un visage désagréable et laid ou qu'on a mauvaise mine et des traits fatigués.


Synonymes : Être laid ou avoir l'air fatigué


Exemple: Tu as une sale tête aujourd'hui! Tu n'as pas bien dormi la nuit? (You look dreadful today! You didn't sleep well last night?)


4. Avoir la grosse tête (Be big-headed)


C'est une expression familière qui signifie être arrogant et prétentieux.


Synonymes : être prétentieux, se sentir supérieur


Exemple: Christophe a la grosse tête depuis qu'il a été nommé chef du service (Christophe is arrogant since he has been appointed the department head)


5. Avoir la tête dans le cul (Feel like s***)


C'est une expression vulgaire qui est employée pour exprimer une sensation de fatigue et d'engourdissement qui fait suite à une mauvaise nuit.


Synonymes : Être très mal réveillé, ne pas se sentir bien, être très fatigué


Exemple: J'ai passé une nuit blanche à travailler sur mon projet. J'ai la tête dans le cul! (I stayed up last night to work on my project. I feel like s***!)



19 views0 comments